《We Are Ready》 |
09:59, July 20, 2008 |
Lyric:《We Are Ready》
一年一年的等待 Yīnián yīnián de děngdài 我们看见未来 Wǒmen kànjiàn wèilái 一起用汗水来灌溉(guàngài, to irrigate) Yìqǐ yòng hànshuǐ lái guàngài 五种色彩 Wǔ zhòng sècǎi
一天一天的等待 Yìtiān yìtiān de děngdài 心情更加澎湃(péngpài, to surge) Xīnqíng gèngjiā péngpài 创造最大的舞台 Chuàngzào zuìdà de wǔtái 最豪迈(háomài, heroic)的时代 Zuì háomài de shídài
这片土地已经准备好 Zhè piàn tǔdì yǐjīng zhǔnbèi hǎo 打开梦想起飞的跑道 Dǎkāi mèngxiǎng qǐfēi de pǎodào 让全世界的目光 Ràng quán shìjiè de mùguāng 降落在我们的怀抱 Jiàngluò zài wǒmen de huáibào
WE ARE READY 把心和心都连在一起 Bǎ xīn hé xīn dōu lián zài yìqǐ
WE ARE READY 把天与地都连在一起 Bǎ tiān yǔ dì dōu lián zài yìqǐ
超越(chāoyuè, to surmount)了自己 Chāoyuè le zìjǐ 赢得一场光荣的胜利 Yíngdé yī chǎng guāngróng de shènglì 用时间纪念梦想的神奇 Yòng shíjiān jìniàn mèngxiǎng de shénqí
WE ARE READY
一分一秒的等待 Yīfēn yīmiǎo de děngdài 这刻终于到来 Zhè kè zhōngyú dàolái 漫天灿烂的烟花 Màntiān cànlàn de yānhuā 在骄傲(jiāoào, with pride)的盛开 Zài jiāoào de shèngkāi
这个民族已经准备好 Zhège mínzú yǐjīng zhǔnbèi hǎo 带着笑容来向你问好 Dài zhe xiàoróng lái xiàng nǐwènhǎo 让全世界的目光 Ràng quán shìjiè de mùguāng 降落在我们的怀抱 Jiàngluò zài wǒmen de huáibào 降落在我们的怀抱 Jiàngluò zài wǒmen de huáibào |
|
|
|